-
1 (the Mountain) Гора
History: the mountain has brought forth a mouse (партия монтаньяров во Франции)Универсальный русско-английский словарь > (the Mountain) Гора
-
2 MOUNTAIN
• Friends may meet but mountains never greet - Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется (Г)• If the mountain will not come (won't go) to Mahomet (Mohammed),• Mahomet (Mohammed) must go to the mountain - Если вода не течет за тобою, иди ты за водою (E), Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе (E)• Men may meet but mountains never greet - Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется (Г)• Men may meet, though mountains cannot - Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется (Г)• Mohammed has to go to the mountain - the mountain will not come to him - Если вода не течет за тобою, иди ты за водою (E), Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе (E)• Mountain in labor brought forth a mouse (A) - Гора родила мышь (Г)• Mountain in labour has brought forth a mouse (The) - Гора родила мышь (Г)• Mountain labored and brought forth a mouse (A) - Гора родила мышь (Г)• Two men may meet, but never two mountains - Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется (Г) -
3 гора родила мышь
1) General subject: much cry and little wool, the mountain has brought forth a mouse, the mountain ( has) laboured and brought forth a mouse2) Set phrase: a grain of wheat in a bushel of chaff, great cry and little wool -
4 служебные строки данных о перемещении мыши
Русско-английский большой базовый словарь > служебные строки данных о перемещении мыши
-
5 кнопка мыши
Русско-английский словарь по информационным технологиям > кнопка мыши
-
6 курсор мыши
Русско-английский словарь по информационным технологиям > курсор мыши
-
7 мышь
Русско-английский словарь по информационным технологиям > мышь
-
8 бесхвостая мышь
1. tailess mouse2. tailless mouse -
9 манипулятор типа мышь
1. mouse2. mouse pointing deviceРусско-английский большой базовый словарь > манипулятор типа мышь
-
10 мышь
1. deer mouse2. mice3. mouse -
11 одноклавишная мышь
Русско-английский большой базовый словарь > одноклавишная мышь
-
12 полевая мышь
-
13 куча
1) General subject: amassment, batch, boodle (чего-л.), brood, clamp (картофеля, прикрытого на зиму соломой и землёй), congeries, congery, congestion, cumulus, drift (песка, листьев и т. п., нанёсенная ветрорм), fid, heap, hill, huddle, jumble, lot of, lump, mass, mound, mountain, packet, parcel, peck, pile, plump, rabblement, ruck, scad, stack, swarm (часто pl), the mountain has brought forth a mouse, wilderness, world (he has had a world of troubles - у него пропасть хлопот), world of, bulk, shedloads ("куча всего", "дофига"), load (he's got a load of money - куча денег), rick, loads of2) Geology: dump4) Dialect: bing7) Rare: enrockment, entassment8) Construction: accumulation, stock pile, stockpile, tod9) Railway term: coal pile10) Architecture: mountain (определение количества)11) Mining: cluster, stock dump12) Forestry: storage pile13) Graphic expression: (денег) hoard14) Automation: drop15) Makarov: hulk, mount, rabble, ream, wilderness (чего-л.), wilderness of16) Gold mining: leach heap17) Logistics: lashing -
14 родить
1. beget2. bring into the worldпроизвести на свет, родить — to bring into the world
нагишом, в чём мать родила — in the buff
3. give birth toрождать; родить — bring into the world
родить тройню — to give birth to triplets, to have triplets
4. sire5. sired6. sires7. siring8. bear; give birth to; beget; bring forth; produce9. confine10. deliverСинонимический ряд:1. вызвать (глаг.) возбудить; воспламенить; вызвать; зажечь; зародить; поднять; породить; пробудить; разбудить2. произвести на свет (глаг.) принести; произвести на свет3. разрешиться от бремени (глаг.) опростаться; разрешиться; разрешиться от бремени4. рожать (глаг.) опрастываться; разрешаться; разрешаться от бремени; рожать -
15 Гора
1) History: (the Mountain) the mountain has brought forth a mouse (партия монтаньяров во Франции) -
16 гора
1) History: (the Mountain) the mountain has brought forth a mouse (партия монтаньяров во Франции) -
17 Гора
1) History: (the Mountain) the mountain has brought forth a mouse (партия монтаньяров во Франции) -
18 гора
1) History: (the Mountain) the mountain has brought forth a mouse (партия монтаньяров во Франции) -
19 множество
1) General subject: a lot of, a quantity of, abundance, army, array, bags, bunch, bushel, cloud (птиц, стрел и т. п.), considerable, crop, crowd (чего-либо), cumulus, dozens, fid, hail, hailing distance, herd, horde, host, legion, many, mass, mountain, muchness, no end of, orgy (развлечений и т. п.), out of number, pack, panoply (богатое разнообразие), peck, pile, pile up, plethora of, plurality, power, quantity, raft, regiment, regiments, rout, ruck, scores (большое количество), shoal, skit, skits, storm, swarms, the million, the mountain has brought forth a mouse, thousand, thousand and one, thousands, throng, ton, troop, troops, variety, wealth, wilderness, without number, world of, plenty, congeries, assortment, profusion, plenitude, all the many2) Colloquial: a whale of (чего-л.), bushels, heaps, infinite, lashings, loads, ocean, oodles, pile-up, schwack, sight, stack, tribes, jillion3) Dialect: mort4) American: slew5) Poetical language: router7) Chemistry: collection8) Mathematics: a good deal, a great number of, arrangement, assemblage, class, collection of elements, ensemble, family, list, manifold, mix (неупорядоченное), model, multiplicity, multitude, pattern, population, range (значений), scheme, set, set valid in realization, shift compact set, shift invariant set, system, the many, the sum total, totality, union, universe9) Economy: a great deal, a great number, numeracy10) Australian slang: mob11) Jargon: bags of (чего-либо), umpteen, caboodle12) Information technology: busload (о функциях програмного обеспечения)13) Business: great number14) Programming: a variety of, set of, a set of15) Automation: aggregation, lot16) Quality control: score17) Makarov: a great many, an infinity of (чего-л.), array (однотипных элементов), great many, heap, orb, package, sea, shower, thickness18) Security: set (в математике)19) Phraseological unit: bustle with -
20 сорт малаги
General subject: mountain, mountain wine, the mountain has brought forth a mouse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
List of the animals in the Bible — See main article Animals in the Bible. The following is a list of animals whose name appears in the Bible. Whenever required for the identification, the Hebrew name will be indicated, as well as the specific term used by Zoologists. This list… … Wikipedia
Animals in the Bible — • The sacred books were composed by and for a people almost exclusively given to husbandry and pastoral life, hence in constant communication with nature Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Animals in the Bible Anima … Catholic encyclopedia
List of The Dresden Files characters — The Dresden Files series features a diverse cast of complicated characters. Contents 1 Main characters 1.1 Harry Dresden 1.2 Karrin Murphy 1.3 Bob … Wikipedia
List of The Nightmare Before Christmas characters — The main characters in The Nightmare Before Christmas from left to right Doctor Finklestein, the Mayor, Sally, Jack, Barrel, Santa Claus, Zero, Lock, Shock and Oogie Boogie. This article lists characters seen in the film The Nightmare Before… … Wikipedia
List of Alvin and the Chipmunks episodes — The Chipmunks Go to the Movies redirects here. For the album of the same name that was recorded by Ross Bagdasarian, Sr., see The Chipmunks Go to the Movies (album). This is a complete listing of episodes from the 1983 animated television series… … Wikipedia
Minor villains in Sonic the Hedgehog (comic book) — This articles is for minor villains from the Sonic the Hedgehog franchise, appearing in the Sonic the Hedgehog comic book published by Archie Comics.For other characters from this continuity, see Minor characters in Sonic the Hedgehog (comic… … Wikipedia
Berg — Berge versetzen (wollen) ist ein biblisches Gleichnis für eine äußerste Wundertat; schon Hiob 9,5, im N.T. häufig verwendet im Sinne von: das Unmögliche möglich machen, z.B. Mt 17,20 (»Denn wahrlich, ich sage euch: So ihr Glauben habt wie ein… … Das Wörterbuch der Idiome
Flora and fauna of the Outer Hebrides — The Hebrides (Outer Hebrides in orange) The flora and fauna of the Outer Hebrides in north west Scotland comprises a unique and diverse ecosystem. A long archipelago, set on the eastern shores of the Atlantic Ocean, it attracts a wide variety of… … Wikipedia
South Asian arts — Literary, performing, and visual arts of India, Pakistan, Bangladesh, and Sri Lanka. Myths of the popular gods, Vishnu and Shiva, in the Puranas (ancient tales) and the Mahabharata and Ramayana epics, supply material for representational and… … Universalium
Fauna of Scotland — The fauna of Scotland is generally typical of the north west European part of the Palearctic ecozone, although several of the country s larger mammals were hunted to extinction in historic times and human activity has also led to various species… … Wikipedia
BIBLE — THE CANON, TEXT, AND EDITIONS canon general titles the canon the significance of the canon the process of canonization contents and titles of the books the tripartite canon … Encyclopedia of Judaism